Faq по Internet. World Wide Web [ www ]. Ответы на вопросы.
IMHO Что такое ИМХО? Как расшифровывается ИМХО?
ИМХО (имхо, Имхо) - это записанная русскими буквами английская аббревиатура [ первые буквы слов в словосочетании ] IMHO, которая расшифровывается как " In my humble opinion "; что в дословном переводе на русский язык означает " По моему скромному мнению ".
Набрать на клавиатуре "ИМХО" проще и быстрее, чем "я думаю" или "я считаю" или "это мое мнение"; здесь и кроется секрет популярности этого слова. Пишется заглавными или прописными буквами, это не принципиально. Употребляется как в критике, так и дружеской беседе.
Первоначальное значение ИМХО "по моему скромному мнению" давно стало гораздо более нейтральным, без оттенка застенчивости; и обозначает " по-моему ", " я считаю ", " полагаю ". [ Любые англоязычные нюансы типа AISI (As I See It), IMNSO или IMNSHO (обе - " In My Not So Humble Opinion " - " по моему не такому уж и скромному мнению ") не воспринимаются никем в упор, хотя используются редко ]. Используется, в основном, для указания на то, что некоторое высказывание - не общепризнанный факт, а только личное мнение автора, и он его никому не навязывает. Более того, указывает на то, что автор не до конца уверен в верности его заявления.
[ * ] "Имхо" - это также существительное, которое обычно означает "личное мнение", "представление, взгляд, убеждение" или "предположение".
[ Синтаксис ] Один весьма уважаемый в пределах Фидо автор в своё время написал, что выделение "имхо" запятыми - это педантизм. Педантизм или нет, но в вопросах русского синтаксиса он был неправ. Если вы используете "имхо" как вводное слово, потрудитесь окружать его запятыми.
На первый взгляд, аббревиатура ИМХО выглядит довольно-таки абсурдно, но на самом деле всё до невозможности просто - она образовалась из англоязычного словосочетания In my humble opinion, что в дословном переводе означает «По моему скромному мнению». Кажется, почему бы не взять первые буквы слов из перевода данного словосочетания? В таком случае получилось бы никому непонятное ПМСМ. Тем не менее, в русскоязычном сегменте интернета прижилось именно ИМХО, и расшифровка этого слова имеет очень много различных значений в силу русского менталитета.
Между тем, великий и могучий русский язык уже давно позволил пользователям Рунета расшифровать IMHO или ИМХО по-своему:
Встречается также такое употребление [Склонение существительного "имхо" (относится к существительным среднего рода): "без имха", "по имху", и т.д. ]:
- Ты достал меня своим имхом, парень!
- И это только одно имхо из множества имх…
- Несмотря на ваши имхи, мальчики, у меня свое имхо. :P